Category: Writers Block
Once we loved in fields of gold,
Hearts entwined in times of old.
Once we loved in fields of sand,
Threads of the future in our hands.
The trees have fallen, their branches bare.
The hearts have broken, now no love there.
The oceans have risen, washing away the sands,
And with the tide, gone are those coveted strands.
Tomorrow brings new light, a fresh beginning to seize,
A new day dawning, setting the soul free.
But take me back to times of old,
And I'll relive our love in gold.
Once we loved in fields of gold,
Arms entwined, forever to hold.
Once we loved in fields of green,
Beauty unmatched by aught that I have seen.
The land is desolate, barren and dull,
Winds blow lonely through fields once full.
Where once were beat of heart or pad of paw,
Or flap of wing and eagle's call.
Tomorrow brings new hope, salvation to please,
An angel in birthing, answering the pleas.
But take me back to times of old,
And I'll remember our times to hold.
Here I am in fields of gold,
In solemn memory of times of old.
Here I am in fields of sand,
Holding your memory in my hands.
The winds are lonely, taking my breath.
The moaning earth: a dirge of death.
Fields of gold, now turned to grey,
Or patches of crimson, where predator meets prey.
Once we loved in fields of gold,
Hearts entwined in love manifold.
And now I remember those times long passed,
Fields of gold: fantasies of a better past.
Once we loved in fields of gold,
Hands entwined forever to hold.
Once we loved in fields of gold,
But no more, only in times of old...
Kai
How good indeed when memory calls us to remembrance of times long past...when memories golden linger beckoning one on forward through days oft times seemingly so grey...
hey! that's good!
that is good. i wanna see more
that is excelent.
Who did you write that ffor? Whoever she is, she is one lucky girl, man!
-- Allie
Kai, always absolutely love your work, true talent mate *hugs* your brilliant.
The poem was actually written for my country of birth. I really miss the forested environment of Laos. It was so beautiful... not like the concrete jungle of nowadays.
I'm sure it's been industrialized by now, so a lot of the enchanted land that I remember is no more, which is why in the poem, there's such a feeling of having lost something forever. I'd give a lot to visit it again. Even if I do get the chance to, it won't be the same anymore. Industry and development has taken away my precious past.
I wrote the poem with a dual interpretation, so that those who wanted to apply it to their passed lovers could do so, and those who wanted to apply it to something they've lost forever can do likewise.